中英习语的文化差异及其翻译-商务英语-毕业论文-商务英语专业

更新时间:2023-11-09 05:17:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

中国某某某某学校

学生毕业设计(论文)

题 目: 中英习语的文化差异及其翻译 姓 名 : 00000000 班级、学号 : 0000班、00000000 系 (部) : 经济管理系 专 业 : 商务英语 指导教师 : 000000000 开题时间: 2009-4-10 完成时间: 2009-11-01

2009 年 11 月 01 日

目 录

毕业设计任务书???????????????????1 毕业设计成绩评定表?????????????????2 答辩申请书????????????????????3-4 正文???????????????????????5-6 答辩委员会表决意见?????????????????7 答辩过程记录表???????????????????8

课 题 中英习语的文化差异及其翻译

一、 课题(论文)提纲

0.引言 1.英汉习语的文化差异 1.1生存环境的差异 1.2习俗的差异 1.3宗教信仰的文化的差异 1.4历史典故 1.5对客观事物的认识不同 2.习语的翻译方法 2.1直译 2.2直译加意译 2.3代换法 2.4意译 2.5移植法 2.6补译 3 结论 二、内容摘要

1

习语是一种社会的产物,承载着一个民族的文明。生活中可以随处用到和看到。它有着丰富的文化内涵,体现了不同民族在历史,地理,宗教信仰,风俗习惯和思维方式等方面的差异。所以完全有必要对其的文化进行比较。本文从最能体现中西文化的习语着手,论述习语在文化上五个方面中所反映的中西方文化差异,即生存环境、生活习俗、宗教信仰、历史典故、对客观事物的认识。而英汉习语的翻译不应只是两种语言的简单转换,更应是文化的交流。 三、 参考文献

2

[1]Christine Amber. Cool Cats, Top Dogs, and Other Beastly Expressions. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1999 [2] Hall, E. Beyond Culture. New York: Doubleday Co. Press, 1976。 [3] Harry Collis. 101 American English Proverbs. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2003 [4] Pam Watson. English through Idioms. Beijing: Foreign Language Company Press,2002 [5]范思勇.汉英习语翻译中的文化因素探析[J]. 福建师范大学福清分校学报, 2005年第一期: P67。 [6] 蒋磊.英汉习语的文化观照与对比[M].武汉: 武汉大学出版社, 2000 [7]贾德江. 英汉语对比研究与翻译[M]. 长沙:国防科技大学出版社, 2002. P267。 [8] 孔令翠,蒙兴灿. 实用汉英翻译[M].成都: 四川大学出版社, 2002 [9] 骆世平.英语习语研究[M].上海: 上海外语教育出版社, 2005 [5]彭晓蓉.从学习汉英习语中了解中西文化差异[J]. 宣传与文化,1999.P52。 [10]卢梅. 英汉习语的文化差异及其翻译[J].西南科技大学学报,2005年第二期:P147。 [11]向明友、徐玲.大学英语语言教学与研究[M]. 上海:上海外语教育出版社, 2002. P266。

3

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/1ayv.html

Top