日本金融商品交易法日英版
更新时间:2023-04-18 14:35:01 阅读量: 实用文档 文档下载
- 日本金融商品交易法pdf推荐度:
- 相关推荐
この金融商品取引法の翻訳は、平成一九年法律第九十九号までの改正(平成20年4月1日施行)について「法令用語日英標準対訳辞書」(平成19年3月版)に準拠して作成したものです。なお、この法令の翻訳は公定訳ではありません。法的効力を有するのは日本語の法令自体であり、翻訳はあくまでその理解を助けるための参考資料です。この翻訳の利用に伴って発生した問題について、一切の責任を負いかねますので、法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
This English translation of the Financial Instruments and Exchange Act has been prepared (up to the revisions of Act No.99 of 2007 (Effective April 1, 2008) in compliance with the Standard Bilingual Dictionary (March 2007 edition). This is an unofficial translation. Only the original Japanese texts of laws and regulations have legal effect, and translations are to be used solely as reference material to aid in the understanding of Japanese laws and regulations. The Government of Japan will not be responsible for the accuracy, reliability or currency of the legislative material provided on this Website, or for any consequence resulting from use of the information on this Website. For all purposes of interpreting and applying the law to any legal issue or dispute, users should consult the original Japanese texts published in the Official Gazette.
金融商品取引法(昭和二十三年四月十三日法律第二十五号)Financial Instruments and Exchange Act (Act No. 25 of 1948)
第一章 総則(第一条?第二条)
Chapter I General Provisions (Article 1 and Article 2)
第二章 企業内容等の開示(第二条の二―第二十七条)
Chapter II Disclosure of Corporate Affairs and Other Related Matters (Article 2-2 - Article 27)
第二章の二 公開買付けに関する開示
Chapter II-II Disclosure Required for Tender Offer
第一節 発行者以外の者による株券等の公開買付け(第二十七条の二―第二十七条の二十二)
Section 1 Tender Offer for Share Certificates, etc. by Person Other Than Issuer (Article 27-2 - Article 27-22)
第二節 発行者による上場株券等の公開買付け(第二十七条の二十二の二―第二十七条の二十二の四)
Section 2 Tender Offer for Share Certificates, etc. by Issuer (Article 27-22-2 - Article 27-22-4)
第二章の三 株券等の大量保有の状況に関する開示(第二十七条の二十三―第二十七条の三十)
Chapter II-III Disclosure of Status of Large Volume Holding of Share
Certificates, etc. (Article 27-23 - Article 27-30) 第二章の四 開示用電子情報処理組織による手続の特例等(第二十七条の三十の二―第二十七条の三十の十一)
Chapter II-IV Special Provisions, etc. for Procedures by Use of Electronic
Data Processing System for Disclosure (Article 27-30-2 -
- 1 -
Article 27-30-11)
第三章 金融商品取引業者等
Chapter III Financial Instruments Business Operators, etc.
第一節 総則
Section 1 General Provisions
第一款 通則(第二十八条)
Subsection 1 General Rules (Article 28)
第二款 金融商品取引業者(第二十九条―第三十一条の五)
Subsection 2 Financial Instruments Business Operators (Article 29 - Article 31-5)
第三款 主要株主(第三十二条―第三十二条の四)
Subsection 3 Major Shareholders (Article 32 - Article 32-4)
第四款 登録金融機関(第三十三条―第三十三条の八)
Subsection 4 Registered Financial Institutions (Article 33 - Article 33-8)
第五款 特定投資家(第三十四条―第三十四条の五)
Subsection 5 Professional Investors (Article 34 - Article 34-5)
第二節 業務
Section 2 Businesses
第一款 通則(第三十五条―第四十条の三)
Subsection 1 General Rules (Article 35 - Article 40-3)
第二款 投資助言業務に関する特則(第四十一条―第四十一条の五)
Subsection 2 Special Provisions Concerning Investment Advisory
Business (Article 41 - Article 41-5)
第三款 投資運用業に関する特則(第四十二条―第四十二条の八)
Subsection 3 Special Provisions Concerning Investment Management
Business (Article 42 - Article 42-8)
第四款 有価証券等管理業務に関する特則(第四十三条―第四十三条の四)Subsection 4 Special Provisions Concerning Securities, etc.
Management Business (Article 43 - Article 43-4) 第五款 弊害防止措置等(第四十四条―第四十四条の四)
Subsection 5 Preventive Measures against Adverse Effects (Article 44
- Article 44-4)
第六款 雑則(第四十五条)
Subsection 6 Miscellaneous Provisions (Article 45)
第三節 経理
Section 3 Accounting
第一款 第一種金融商品取引業を行う金融商品取引業者(第四十六条―第
- 2 -
四十六条の六)
Subsection 1 Financial Instruments Business Operator Engaged in Type I Financial Instruments Business (Article 46 -
Article 46-6)
第二款 第一種金融商品取引業を行わない金融商品取引業者(第四十七条―第四十七条の三)
Subsection 2 Financial Instruments Business Operators not Engaged in Type I Financial Instruments Business (Article 47 -
Article 47-3)
第三款 登録金融機関(第四十八条―第四十八条の三)
Subsection 3 Registered Financial Institutions (Article 48 - Article 48-3)
第四款 外国法人等に対する特例(第四十九条―第四十九条の五)Subsection 4 Special Provisions for Foreign Juridical Persons, etc.
(Article 49 - Article 49-5)
第四節 監督(第五十条―第五十七条)
Section 4 Supervision (Article 50 - Article 57)
第五節 外国業者に関する特例
Section 5 Special Provisions for Foreign Business Operators
第一款 外国証券業者(第五十八条?第五十八条の二)
Subsection 1 Foreign Securities Brokers (Article 58 - Article 58-2)
第二款 引受業務の一部の許可(第五十九条―第五十九条の六)Subsection 2 Permission of Part of Underwriting Business (Article 59 - Article 59-6)
第三款 取引所取引業務の許可(第六十条―第六十条の十三)
Subsection 3 Permission of Transaction-at-Exchange Operation (Article 60 - Article 60-13)
第四款 外国において投資助言業務又は投資運用業を行う者(第六十一条)
Subsection 4 Person Who Conducts Investment Advisory Business or Investment Management Business in Foreign State
(Article 61)
第五款 情報収集のための施設の設置(第六十二条)
Subsection 5 Establishment of an Institution for Collecting Information (Article 62)
第六節 適格機関投資家等特例業務に関する特例(第六十三条―第六十三条の四)
Section 6 Special Provisions Concerning Specially Permitted Businesses
- 3 -
for Qualified Institutional Investor, etc. (Article 63 - Article
63-4)
第七節 外務員(第六十四条―第六十四条の九)
Section 7 Sales Representatives (Article 64 - Article 64-9)
第八節 雑則(第六十五条―第六十五条の六)
Section 8 Miscellaneous Provisions (Article 65 - Article 65-6)
第三章の二 金融商品仲介業者
Chapter III-II Financial Instruments Intermediary Service Providers
第一節 総則(第六十六条―第六十六条の六)
Section 1 General Provisions (Article 66 - Article 66-6)
第二節 業務(第六十六条の七―第六十六条の十五)
Section 2 Business (Article 66-7 - Article 66-15)
第三節 経理(第六十六条の十六―第六十六条の十八)
Section 3 Accounting (Article 66-16 - Article 66-18)
第四節 監督(第六十六条の十九―第六十六条の二十三)
Section 4 Supervision (Article 66-19 - Article 66-23)
第五節 雑則(第六十六条の二十四―第六十六条の二十六)
Section 5 Miscellaneous Provisions (Article 66-21 - Article 66-26)
第四章 金融商品取引業協会
Chapter IV Financial Instruments Firms Association
第一節 認可金融商品取引業協会
Section 1 Authorized Financial Instruments Firms Association
第一款 設立及び業務(第六十七条―第六十七条の二十)
Subsection 1 Establishment and Business (Article 67 - Article 67-20) 第二款 協会員(第六十八条?第六十八条の二)
Subsection 2 Association Members (Article 68 and Article 68-2)
第三款 管理(第六十九条―第七十二条)
Subsection 3 Management (Article 69 - Article 72)
第四款 監督(第七十三条―第七十六条)
Subsection 4 Supervision (Article 73 - Article 76)
第五款 雑則(第七十七条―第七十七条の七)
Subsection 5 Miscellaneous Provisions (Article 77 - Article 77-7)
第二節 公益法人金融商品取引業協会
Section 2 Public Interest Corporation-Type Financial Instruments Firms Associations
第一款 認定及び業務(第七十八条―第七十九条)
Subsection 1 Recognition and Activities (Article 78 - Article 79)
第二款 監督(第七十九条の二―第七十九条の六)
- 4 -
Subsection 2 Supervision (Article 79-2 - Article 79-6)
第三節 認定投資者保護団体(第七十九条の七―第七十九条の十九)
Section 3 Certified Investor Protection Organization (Article 79-7 - Article 79-19)
第四章の二 投資者保護基金
Chapter IV-II Investor Protection Fund
第一節 総則(第七十九条の二十―第七十九条の二十五)
Section 1 General Provisions (Article 79-20 - Article 79-25)
第二節 会員(第七十九条の二十六―第七十九条の二十八)
Section 2 Members (Article 79-26 - Article 79-28)
第三節 設立(第七十九条の二十九―第七十九条の三十三)
Section 3 Establishment (Article 79-29 - Article 79-33)
第四節 管理(第七十九条の三十四―第七十九条の四十八)
Section 4 Management (Article 79-34 - Article 79-48)
第五節 業務(第七十九条の四十九―第七十九条の六十二)
Section 5 Business (Article 79-49 - Article 79-62)
第六節 負担金(第七十九条の六十三―第七十九条の六十七)
Section 6 Burden Charge (Article 79-63 - Article 79-67)
第七節 財務及び会計(第七十九条の六十八―第七十九条の七十四)Section 7 Finance and Accounting (Article 68 - Article 79-74)
第八節 監督(第七十九条の七十五―第七十九条の七十七)
Section 8 Supervision (Article 79-75 - Article 79-77)
第九節 解散(第七十九条の七十八―第七十九条の八十)
Section 9 Dissolution (Article 79-78 - Article 79-80)
第五章 金融商品取引所
Chapter V Financial Instruments Exchange
第一節 総則(第八十条―第八十七条の九)
Section 1 General Provisions (Article 80 - Article 89-9)
第二節 金融商品会員制法人及び自主規制法人並びに取引所金融商品市場を開設する株式会社
Section 2 Financial Instruments Membership Corporation and Self-Regulation Organization; and Stock Company Which
Establishes Financial Instruments Exchange Market 第一款 金融商品会員制法人
Subsection 1 Financial Instruments Membership Corporation
第一目 設立(第八十八条―第八十八条の二十二)
Division 1 Establishment (Article 88 - Article 88-22)
第二目 登記(第八十九条―第九十条)
- 5 -
Division 2 Registration (Article 89 - Article 90)
第三目 会員(第九十一条―第九十六条)
Division 3 Members (Article 91 - Article 96)
第四目 管理(第九十七条―第九十九条)
Division 4 Administration (Article 97 - Article 99)
第五目 解散(第百条―第百条の二十五)
Division 5 Dissolution (Article 100 - Article 100-25)
第六目 組織変更(第百一条―第百二条)
Division 6 Entity Conversion (Article 101 - Article 102)
第一款の二 自主規制法人
Subsection 1-2 Self-Regulation Organization
第一目 設立(第百二条の二―第百二条の七)
Division 1 Establishment (Article 102-2 - Article 102-7)
第二目 登記(第百二条の八―第百二条の十一)
Division 2 Registration (Article 102-8 - Article 102-11)
第三目 会員(第百二条の十二?第百二条の十三)
Division 3 Membership (Article 102-12 - Article 102-13)
第四目 自主規制業務(第百二条の十四―第百二条の二十)
Division 4 Self-Regulation Related Services (Article 102-14 - Article 102-20)
第五目 管理(第百二条の二十一―第百二条の三十四)
Division 5 Administration (Article 102-21 - Article 102-34)
第六目 解散(第百二条の三十五―第百二条の三十九)
Division 6 Dissolution (Article 102-35 - Article 102-39)
第二款 取引所金融商品市場を開設する株式会社
Subsection 2 Stock Company which Establishes Financial Instruments Exchange Markets
第一目 総則(第百三条―第百五条の三)
Division 1 General Provisions (Article 103 - Article 105-3)
第二目 自主規制委員会(第百五条の四―第百六条の二)
Division 2 Self-Regulating Committee (Article 105-4 - Article 106-2) 第三目 主要株主(第百六条の三―第百六条の九)
Division 3 Major Shareholders (Article 106-3 - Article 106-9)
第四目 金融商品取引所持株会社(第百六条の十―第百九条)
Division 4 Financial Instruments Exchange Holding Company (Article 106-10 - Article 109)
第三節 取引所金融商品市場における有価証券の売買等(第百十条―第百三十三条)
- 6 -
Section 3 Sales and Purchase of Securities, etc. in Financial Instruments Exchange Market (Article 110 - Article 133)
第四節 金融商品取引所の解散等
Section 4 Dissolution, etc. of Financial Instruments Exchange
第一款 解散(第百三十四条?第百三十五条)
Subsection 1 Dissolution (Article 134 and Article 135)
第二款 合併
Subsection 2 Merger
第一目 通則(第百三十六条)
Division 1 General Rules (Article 136)
第二目 会員金融商品取引所と会員金融商品取引所との合併(第百三十七条?第百三十八条)
Division 2 Merger between Membership-Type Financial Instruments Exchange and Membership-Type Financial Instruments
Exchange (Article 137, Article 138)
第三目 会員金融商品取引所と株式会社金融商品取引所との合併(第百三十九条?第百三十九条の二)
Division 3 Merger between Membership-Type Financial Instruments Exchange and Stock Company-Type Financial
Instruments Exchange (Article 139, Article 139-2) 第四目 会員金融商品取引所の合併の手続(第百三十九条の三―第百三十九条の六)
Division 4 Merger Procedures of Membership-Type Financial
Instruments Exchange (Article 139-3 - Article 139-6) 第五目 株式会社金融商品取引所の合併の手続(第百三十九条の七―第百三十九条の二十一)
Division 5 Merger Procedures of Stock Company-Type Financial
Instruments Exchange (Article 139-7 - Article 139-21) 第六目 合併の効力の発生等(第百四十条―第百四十七条)
Division 6 Effectuation, etc. of Merger (Article 140 - Article 147)
第五節 監督(第百四十八条―第百五十三条の四)
Section 5 Supervision (Article 148 - Article 153-4)
第六節 雑則(第百五十四条?第百五十四条の二)
Section 6 Miscellaneous Provisions (Article 154 and Article 154-2)
第五章の二 外国金融商品取引所
Chapter V-II Foreign Financial Instruments Exchange
第一節 総則(第百五十五条―第百五十五条の五)
Section 1 General Provisions (Article 155 - Article 155-5)
- 7 -
第二節 監督(第百五十五条の六―第百五十五条の十)
Section 2 Supervision (Article 155-6 - Article 155-10)
第三節 雑則(第百五十六条)
Section 3 Miscellaneous Provision (Article 156)
第五章の三 金融商品取引清算機関等
Chapter V-III Financial Instruments Clearing Organization, etc.
第一節 金融商品取引清算機関(第百五十六条の二―第百五十六条の二十)Section 1 Financial Instruments Clearing Organization (Article 156-2 - Article 156-20)
第二節 雑則(第百五十六条の二十一?第百五十六条の二十二)
Section 2 Miscellaneous Provisions (Article 156-21, Article 156-22)
第五章の四 証券金融会社(第百五十六条の二十三―第百五十六条の三十七)Chapter V-IV Securities Finance Company (Article 156-23 - Article 156-37)
第六章 有価証券の取引等に関する規制(第百五十七条―第百七十一条)Chapter VI Regulations on Transactions, etc. of Securities (Article 157 - Article 171)
第六章の二 課徴金
Chapter VI-II Administrative Monetary Penalty
第一節 納付命令(第百七十二条―第百七十七条)
Section 1 Payment Order (Article 172 - Article 177)
第二節 審判手続(第百七十八条―第百八十五条の十七)
Section 2 Trial Procedures (Article 178 - Article 185-17)
第三節 訴訟(第百八十五条の十八)
Section 3 Lawsuit (Article 185-18)
第四節 雑則(第百八十五条の十九―第百八十五条の二十一)
Section 4 Miscellaneous Provisions (Article 185-19 - Article 185-21)
第七章 雑則(第百八十六条―第百九十六条の二)
Chapter VII Miscellaneous Provisions (Article 186 - Article 196-2)
第八章 罰則(第百九十七条―第二百九条)
Chapter VIII Penal Provisions (Article 197 - Article 209)
第九章 犯則事件の調査等(第二百十条―第二百二十七条)
Chapter IX Investigation into a Criminal Case, etc. (Article 210 - Article 227)
附則
Supplementary Provisions
第一章 総則
- 8 -
Chapter I General Provisions
第一条 (目的)
Article 1 (Purpose)
この法律は、企業内容等の開示の制度を整備するとともに、金融商品取引業を行う者に関し必要な事項を定め、金融商品取引所の適切な運営を確保すること等により、有価証券の発行及び金融商品等の取引等を公正にし、有価証券の流通を円滑にするほか、資本市場の機能の十全な発揮による金融商品等の公正な価格形成等を図り、もつて国民経済の健全な発展及び投資者の保護に資することを目的とする。The purpose of this Act is, inter alia, by developing systems for disclosure of corporate affairs and other related matters, providing for necessary matters relating to persons who engage in Financial Instruments Business and securing appropriate operation of Financial Instruments Exchanges, to ensure fairness in, inter alia, issuance of the Securities and transactions of Financial Instruments, etc. and to facilitate the smooth distribution of Securities, as well as to aim at fair price formation of Financial Instruments, etc. through the full utilization of functions of the capital market, thereby contributing to the sound development of the national economy and protection of investors.
第二条 (定義)
Article 2 (Definitions)
1 この法律において「有価証券」とは、次に掲げるものをいう。
(1) The term "Securities" as used in this Act means the following:
一 国債証券
(i) national government bonds;
二 地方債証券
(ii) municipal bonds;
三 特別の法律により法人の発行する債券(次号及び第十一号に掲げるものを除
く。)
(iii) debentures issued by a juridical person under a special act (excluding those listed in the following item and item (xi));
四 資産の流動化に関する法律(平成十年法律第百五号)に規定する特定社債券(iv) specified bonds prescribed in the Act on the Securitization of Assets (Act No. 105 of 1998);
五 社債券(相互会社の社債券を含む。以下同じ。)
(v) bonds (including those issued by a mutual company; the same shall apply hereinafter);
六 特別の法律により設立された法人の発行する出資証券(次号、第八号及び第
- 9 -
十一号に掲げるものを除く。)
(vi) investment securities issued by a juridical person under a special act (excluding those listed in the following item, item (viii) and item (xi));
七 協同組織金融機関の優先出資に関する法律(平成五年法律第四十四号。以下「優先出資法」という。)に規定する優先出資証券
(vii) preferred equity investment certificates prescribed in the Act on Preferred Equity Investment by Cooperative Structured Financial Institutions (Act No. 44 of 1993; (hereinafter referred to as the "Act on Preferred Equity Investment");
八 資産の流動化に関する法律に規定する優先出資証券又は新優先出資引受権を
表示する証券
(viii) preferred equity investment certificates and securities indicating preemptive rights for new preferred equity investment prescribed in the Act on the Securitization of Assets;
九 株券又は新株予約権証券
(ix) share certificates and share option certificates;
十 投資信託及び投資法人に関する法律(昭和二十六年法律第百九十八号)に規
定する投資信託又は外国投資信託の受益証券
(x) beneficiary securities of investment trusts or foreign investment trusts prescribed in the Act on Investment Trust and Investment Corporation (Act No. 198 of 1951);
十一 投資信託及び投資法人に関する法律に規定する投資証券若しくは投資法人
債券又は外国投資証券
(xi) investment securities or investment corporation debentures, or foreign investment securities prescribed in the Act on Investment Trusts and Investment Corporations;
十二 貸付信託の受益証券
(xii) beneficiary securities of loan trusts;
十三 資産の流動化に関する法律に規定する特定目的信託の受益証券
(xiii) beneficiary securities of specific purpose trusts prescribed in the Act on the Securitization of Assets;
十四 信託法(平成十八年法律第百八号)に規定する受益証券発行信託の受益証
券
(xiv) beneficiary securities of beneficiary securities issuing trusts prescribed in the Trust Act (Act No. 108 of 2006);
十五 法人が事業に必要な資金を調達するために発行する約束手形のうち、内閣
府令で定めるもの
(xv) promissory notes which have been issued by a juridical person in order to
- 10 -
raise funds necessary to operate its business and are specified by a Cabinet Office Ordinance;
十六 抵当証券法(昭和六年法律第十五号)に規定する抵当証券
(xvi) mortgage securities prescribed in the Mortgage Securities Act (Act No.
15 of 1931);
十七 外国又は外国の者の発行する証券又は証書で第一号から第九号まで又は第十二号から前号までに掲げる証券又は証書の性質を有するもの(次号に掲げるものを除く。)
(xvii) securities or certificates which have been issued by a foreign state or foreign person and have the nature of securities or certificates listed in items (i) to (ix) or item (xii) up to the preceding item (excluding those specified in the following item);
十八 外国の者の発行する証券又は証書で銀行業を営む者その他の金銭の貸付けを業として行う者の貸付債権を信託する信託の受益権又はこれに類する権利を表示するもののうち、内閣府令で定めるもの
(xviii) securities or certificates which have been issued by a foreign person, indicate a beneficial interest of a trust in which loan claims held by persons engaging in banking business or persons otherwise conducting money loan in the course of trade are entrusted, or indicate any other similar rights, and are specified by a Cabinet Office Ordinance;
十九 金融商品市場において金融商品市場を開設する者の定める基準及び方法に従い行う第二十一項第三号に掲げる取引に係る権利、外国金融商品市場(第八項第三号ロに規定する外国金融商品市場をいう。以下この号において同じ。)において行う取引であつて第二十一項第三号に掲げる取引と類似の取引に係る権利又は金融商品市場及び外国金融商品市場によらないで行う第二十二項第三号若しくは第四号に掲げる取引に係る権利(以下「オプション」という。)を表示する証券又は証書
(xix) securities or certificates which indicate rights pertaining to transactions specified in Article 2(21)(iii) conducted in a Financial Instruments Market, in accordance with such requirements and by using such methods as prescribed by the operator of the Financial Instruments Market, rights pertaining to transactions which are conducted in a Foreign Financial Instruments Market (meaning the Foreign Financial Instruments Market defined in Article 2(8)(iii)(b); hereinafter the same shall apply in this item) and are similar to the ones specified in Article 2(21)(iii), or rights pertaining to transactions specified in Article 2(22)(iii) or (iv) conducted in neither a Financial Instruments Market nor a Foreign Financial Instruments Market (those rights are hereinafter referred to as "Options");
- 11 -
二十 前各号に掲げる証券又は証書の預託を受けた者が当該証券又は証書の発行された国以外の国において発行する証券又は証書で、当該預託を受けた証券又は証書に係る権利を表示するもの
(xx) securities or certificates which have been issued by a person to whom securities or certificates listed in any of the preceding items are deposited and in a state other than the state in which the deposited securities or certificates were issued and which indicate the rights pertaining to the deposited securities or certificates; and
二十一 前各号に掲げるもののほか、流通性その他の事情を勘案し、公益又は投資者の保護を確保することが必要と認められるものとして政令で定める証券又は証書
(xxi) in addition to what is listed in the preceding items, securities or certificates specified by a Cabinet Order as those for which it is found, when taking into consideration the liquidity thereof and other factors, necessary to secure the public interest or protection of investors.
2 前項第一号から第十五号までに掲げる有価証券、同項第十七号に掲げる有価証券(同項第十六号に掲げる有価証券の性質を有するものを除く。)及び同項第十八号に掲げる有価証券に表示されるべき権利並びに同項第十六号に掲げる有価証券、同項第十七号に掲げる有価証券(同項第十六号に掲げる有価証券の性質を有するものに限る。)及び同項第十九号から第二十一号までに掲げる有価証券であつて内閣府令で定めるものに表示されるべき権利(以下この項及び次項において「有価証券表示権利」と総称する。)は、有価証券表示権利について当該権利を表示する当該有価証券が発行されていない場合においても、当該権利を当該有価証券とみなし、次に掲げる権利は、証券又は証書に表示されるべき権利以外の権利であつても有価証券とみなして、この法律の規定を適用する。
(2) Rights to be indicated on Securities listed in items (i) to (xv) of the preceding paragraph, on Securities listed in item (xvii) of said paragraph (excluding those which have the nature of Securities listed in item (xvi) of said paragraph) and on Securities listed in item (xviii) of said paragraph, and rights to be indicated on Securities listed in item (xvi) of said paragraph, on Securities listed in (xvii) of said paragraph (limited to those which have the nature of Securities listed in item (xvi) of said paragraph) and on Securities listed in items (xix) to (xxi) of said paragraph which are specified by a Cabinet Office Ordinance (hereinafter collectively referred to as "Rights to Be Indicated on Securities" in this and following paragraphs) shall, even when Securities indicating these rights have not been issued, be deemed as Securities indicating these rights, and the rights listed in the following items shall, even when they are not indicated on securities or certificates, be
- 12 -
deemed as Securities indicating these rights, and the provisions of this Act shall apply to all these rights:
一 信託の受益権(前項第十号に規定する投資信託の受益証券に表示されるべきもの及び同項第十二号から第十四号までに掲げる有価証券に表示されるべきものを除く。)
(i) beneficial interests of a trust (excluding those to be indicated on beneficiary securities of investment trusts specified in item (x) of the preceding paragraph and those to be indicated on Securities listed in any of items (xii) to (xiv) of said paragraph);
二 外国の者に対する権利で前号に掲げる権利の性質を有するもの(前項第十号に規定する外国投資信託の受益証券に表示されるべきもの並びに同項第十七号及び第十八号に掲げる有価証券に表示されるべきものに該当するものを除く。)(ii) rights which are claimable against a foreign person and which have the nature of the rights specified in the preceding item (excluding those to be indicated on beneficiary securities of foreign investment trusts specified in item (x) of the preceding paragraph and those to be indicated on Securities listed in item (xvii) or (xviii) of the same paragraph);
三 合名会社若しくは合資会社の社員権(政令で定めるものに限る。)又は合同会社の社員権
(iii) membership rights of a general partnership company or limited partnership company (limited to those specified by a Cabinet Order) or membership rights of a limited liability company;
四 外国法人の社員権で前号に掲げる権利の性質を有するもの
(iv) membership rights of a foreign juridical person which has the nature of rights specified in the preceding item;
五 民法(明治二十九年法律第八十九号)第六百六十七条第一項に規定する組合契約、商法(明治三十二年法律第四十八号)第五百三十五条に規定する匿名組合契約、投資事業有限責任組合契約に関する法律(平成十年法律第九十号)第三条第一項に規定する投資事業有限責任組合契約又は有限責任事業組合契約に関する法律(平成十七年法律第四十号)第三条第一項に規定する有限責任事業組合契約に基づく権利、社団法人の社員権その他の権利(外国の法令に基づくものを除く。)のうち、当該権利を有する者(以下この号において「出資者」という。)が出資又は拠出をした金銭(これに類するものとして政令で定めるものを含む。)を充てて行う事業(以下この号において「出資対象事業」という。)から生ずる収益の配当又は当該出資対象事業に係る財産の分配を受けることができる権利であつて、次のいずれにも該当しないもの(前項各号に掲げる有価証券に表示される権利及びこの項(この号を除く。)の規定により有価証券とみなされる権利を除く。)
- 13 -
(v) among rights based on a partnership contract provided in Article 667(1) of the Civil Code (Act No. 89 of 1896), an anonymous partnership agreement in Article 535 of the Commercial Code (Act No. 48 of 1899), an investment limited partnership agreement provided in Article 3(1) of the Investment Limited Partnership Act (Act No. 90 of 1998) or a limited liability partnership agreement provided in Article 3(1) of the Limited Liability Partnership Act (Act No. 40 of 2005), membership rights of an incorporated association or other rights (excluding those based on laws and regulations of a foreign state), rights for which the holders thereof (hereinafter referred to as an "Equity Investor" in this item) can receive pidend of profits arising from the business conducted by using money (including those specified by a Cabinet Order as being similar to money) invested or contributed by the Equity Investors (such business is hereinafter referred to as the "Invested Business" in this item) or distribution of the assets of the Invested Business and which does not fall under any category listed in the following items (excluding Rights to Be Indicated on Securities listed in the items of the preceding paragraph and rights which are regarded as Securities under this paragraph (excluding this item)):
イ 出資者の全員が出資対象事業に関与する場合として政令で定める場合における当該出資者の権利
(a) rights of an Equity Investor in cases where all of the Equity Investors
participate in the Invested Business as specified by a Cabinet Order;
ロ 出資者がその出資又は拠出の額を超えて収益の配当又は出資対象事業に係る財産の分配を受けることがないことを内容とする当該出資者の権利(イに掲げる権利を除く。)
(b) rights of an Equity Investor where it is provided that Equity Investors
will not receive pidend of profits or distribution of the assets of the Invested Business in an amount exceeding the amount invested or contributed by them (excluding rights listed in (a));
ハ 保険業法(平成七年法律第百五号)第二条第一項に規定する保険業を行う者が保険者となる保険契約、農業協同組合法(昭和二十二年法律第百三十二号)第十条第一項第十号に規定する事業を行う同法第五条に規定する組合と締結した共済契約、中小企業等協同組合法(昭和二十四年法律第百八十一号)第九条の二第七項に規定する共済事業を行う同法第三条に規定する組合と締結した共済契約又は不動産特定共同事業法(平成六年法律第七十七号)第二条第三項に規定する不動産特定共同事業契約に基づく権利(イ及びロに掲げる権利を除く。)
(c) rights based on an insurance contract in which a person who engages in
- 14 -
insurance business as defined in Article 2(1) of the Insurance Business Act (Act No. 105 of 1995) is the insurer, a mutual aid contract concluded with a cooperative specified in Article 5 of the Agricultural Cooperatives Act (Act No. 132 of 1947) which engages in the service specified in Article 10(1)(x) of said Act, a mutual aid contract concluded with a cooperative provided in Article 3 of the Small and Medium Sized Enterprise, etc., Cooperatives Act (Act No. 181 of 1949) which engages in the mutual aid service specified in Article 9-2(7) of said Act or a real estate specified joint enterprise contract defined in Article 2(3) of the Real Estate Specified Joint Enterprise Act (Act No. 77 of 1994) (excluding rights listed in (a) and (b)); or
ニ イからハまでに掲げるもののほか、当該権利を有価証券とみなさなくても公益又は出資者の保護のため支障を生ずることがないと認められるものとして政令で定める権利
(d) in addition to what are listed in (a) to (c), rights specified by a Cabinet
Order as those for which it is found not to hinder the public interest or protection of Equity Investors even if they are not regarded as Securities.
六 外国の法令に基づく権利であつて、前号に掲げる権利に類するもの
(vi) rights based on laws and regulations of a foreign state which are similar to those specified in the preceding item; or
七 前各号に掲げるもののほか、前項に規定する有価証券及び前各号に掲げる権
利と同様の経済的性質を有することその他の事情を勘案し、有価証券とみなすことにより公益又は投資者の保護を確保することが必要かつ適当と認められるものとして政令で定める権利
(vii) in addition to what are listed in the preceding items, rights specified by a Cabinet Order as those for which it is found, when taking into consideration the fact that they have an economic nature similar to Securities provided in the preceding paragraph and rights listed in the preceding items and other circumstances, necessary and appropriate to secure the public interest or protection of investors by deeming them as Securities.
3 この法律において、「有価証券の募集」とは、新たに発行される有価証券の取得の申込みの勧誘(これに類するものとして内閣府令で定めるものを含む。以下この項において「取得勧誘」という。)のうち、当該取得勧誘が第一項に掲げる有価証券又は前項の規定により有価証券とみなされる有価証券表示権利(次項第一号、次条第四項及び第五項並びに第二十三条の十三第三項において「第一項有価証券」という。)に係るものである場合にあつては第一号及び第二号に掲げる場合、当該取得勧誘が前項の規定により有価証券とみなされる同項各号に掲げる権利(次項第二号、次条第四項及び第五項並びに第二十三条の十三第三項におい
- 15 -
て「第二項有価証券」という。)に係るものである場合にあつては第三号に掲げる場合に該当するものをいい、「有価証券の私募」とは、取得勧誘であつて有価証券の募集に該当しないものをいう。
(3) The term "Public Offering of Securities" as used in this Act means, among solicitations of an application to acquire newly issued Securities (including those specified by a Cabinet Office Ordinance as being similar to such solicitation, and hereinafter referred to as "Solicitation for Acquisition" in this paragraph), Solicitation for Acquisition specified in item (i) or (ii) below in the case of those conducted with regard to Securities listed in paragraph (1) or Rights to Be Indicated on Securities which are regarded as Securities under the preceding paragraph (such Securities or rights are referred to as "Paragraph (1) Securities" in item (i) of the following paragraph, paragraphs (4) and (5) of the following Article and Article 23-13(3)), and Solicitation for Acquisition specified in item (iii) below in the case of those conducted with regard to rights which are regarded as Securities under the items of the preceding paragraph (such rights are referred to as "Paragraph (2) Securities" in item (ii) of the following paragraph, paragraph(4) and (5) of the following Article and Article 23-13(3)), and the term "Private Placement of Securities" means a Solicitation for Acquisition which does not come within the purview of Public Offering of Securities:
一 多数の者(適格機関投資家(有価証券に対する投資に係る専門的知識及び経
験を有する者として内閣府令で定める者をいう。以下同じ。)が含まれる場合であつて、当該有価証券がその取得者である適格機関投資家から適格機関投資家以外の者に譲渡されるおそれが少ないものとして政令で定める場合に該当するときは、当該適格機関投資家を除く。)を相手方として行う場合として政令で定める場合(適格機関投資家のみを相手方とする場合を除く。)
(i) Solicitation for Acquisition made to a large number of persons (other than
Qualified Institutional Investors (meaning persons specified by a Cabinet Office Ordinance as those having expert knowledge of and experience with investment in Securities; the same shall apply hereinafter), if Qualified Institutional Investors are included in the persons to which the Solicitation for Acquisition is made and if the solicited Securities are, as specified by a Cabinet Order, not likely to be transferred from the Qualified Institutional Investor who acquired them to any other person other than Qualified Institutional Investors) as specified by a Cabinet Order (excluding those which are made only to Qualified Institutional Investors); and
二 前号に掲げる場合のほか、次に掲げる場合のいずれにも該当しない場合
(ii) in addition to the Solicitation for Acquisition specified in the preceding
- 16 -
item, those which do not fall under any of the following items: and
イ 適格機関投資家のみを相手方として行う場合であつて、当該有価証券がその取得者から適格機関投資家以外の者に譲渡されるおそれが少ないものとして政令で定める場合
(a) Solicitation for Acquisition which is made only to Qualified Institutional
Investors, if the solicited Securities are, as specified by a Cabinet Order, not likely to be transferred from the person who acquired them to any other person other than Qualified Institutional Investors; and
ロ 前号に掲げる場合及びイに掲げる場合以外の場合(政令で定める要件に該当する場合を除く。)であつて、当該有価証券がその取得者から多数の者に譲渡されるおそれが少ないものとして政令で定める場合
(b) Solicitation for Acquisition which does not fall under the categories
specified in the preceding item or (a) of this item (excluding those meeting the requirements specified by a Cabinet Order), if the offered Securities are, as specified by a Cabinet Order, not likely to be transferred from the person who acquired them to a large number of persons.
三 その取得勧誘に応じることにより相当程度多数の者が当該取得勧誘に係る有
価証券を所有することとなる場合として政令で定める場合
(iii) Solicitation for Acquisition which, as specified by a Cabinet Order, will render the Securities pertaining thereto to be held by a considerably large number of persons who respond to the solicitation.
4 この法律において「有価証券の売出し」とは、既に発行された有価証券の売付けの申込み又はその買付けの申込みの勧誘(第二号において「売付け勧誘等」という。)のうち、次の各号に掲げる有価証券の区分に応じ、当該各号に定める場合に該当するもの(取引所金融商品市場における有価証券の売買及びこれに準ずる取引その他の政令で定める有価証券の取引に係るものを除く。)をいう。
(4) The term "Secondary Distribution of Securities" as used in this Act means, among solicitations of an application to sell or purchase already-issued Securities (referred to as "Solicitation for Selling, etc." in item (ii)), those falling under the categories specified for each kind of Securities in the following items (excluding those made relating to sales and purchase of Securities in a Financial Instruments Exchange Market and a transaction equivalent thereto and other transactions of Securities specified by a Cabinet Order):
一 第一項有価証券 均一の条件で、多数の者を相手方として行う場合として政
令で定める場合
(i) Paragraph (1) Securities: those to be made to a large number of persons on
the same conditions specified by a Cabinet Order; and
- 17 -
二 第二項有価証券 その売付け勧誘等に応じることにより、当該売付け勧誘等
に係る有価証券を相当程度多数の者が所有することとなる場合として政令で定める場合
(ii) Paragraph (2) Securities: those which, as specified by a Cabinet Order, will render the Securities pertaining thereto to be held by a considerably large number of persons who respond to the solicitation.
5 この法律において、「発行者」とは、有価証券を発行し、又は発行しようとする者(内閣府令で定める有価証券については、内閣府令で定める者)をいうものとし、証券又は証書に表示されるべき権利以外の権利で第二項の規定により有価証券とみなされるものについては、権利の種類ごとに内閣府令で定める者が内閣府令で定める時に当該権利を有価証券として発行するものとみなす。
(5) The term "Issuer" as used in this Act means a person who issues, or intends to issue, Securities (or a person specified by a Cabinet Office Ordinance for Securities specified by the Cabinet Office Ordinance), and rights which are not rights to be indicated on Securities or certificates but are regarded as Securities under paragraph (2) are deemed to be Securities issued by such person as specified for each kind of rights by a Cabinet Office Ordinance at such time as specified by a Cabinet Office Ordinance.
6 この法律(第五章を除く。)において「引受人」とは、有価証券の募集若しくは売出し又は私募に際し、次の各号のいずれかを行う者をいう。
(6) The term "Underwriter" as used in this Act (excluding Chapter V) means a person who, at the time of Public Offering, Secondary Distribution and Private Placement of Securities, conducts any of the acts set forth in the following items:
一 当該有価証券を取得させることを目的として当該有価証券の全部又は一部を
取得すること。
(i) acquires all or part of the Securities for the purpose of having other
persons acquire them; or
二 当該有価証券の全部又は一部につき他にこれを取得する者がない場合にその
残部を取得することを内容とする契約をすること。
(ii) concludes a contract in which, with regard to all or part of the Securities, it promises to acquire all of the remaining Securities which are not acquired by any other person.
7 この法律において「有価証券届出書」とは、第五条第一項(同条第五項において準用する場合を含む。以下同じ。)の規定による届出書及び同条第六項の規定によりこれに添付する書類並びに第七条、第九条第一項又は第十条第一項の規定による訂正届出書をいう。
(7) The term "Securities Registration Statement" as used in this Act means
- 18 -
statements referred to in Article 5(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 5(5); the same shall apply hereinafter) and documents to be attached thereto under Article 5(6) and Amendment referred to in Article 7, 9(1) or 10(1).
8 この法律において「金融商品取引業」とは、次に掲げる行為(その内容等を勘案し、投資者の保護のため支障を生ずることがないと認められるものとして政令で定めるもの及び銀行、優先出資法第二条第一項に規定する協同組織金融機関(以下「協同組織金融機関」という。)その他政令で定める金融機関が行う第十二号、第十四号、第十五号又は第二十八条第八項各号に掲げるものを除く。)のいずれかを業として行うことをいう。
(8) The term "Financial Instruments Business" as used in this Act means the following acts (excluding acts specified by a Cabinet Order as those for which it is found not to hinder the protection of investors when taking into account its content and other related factors, and acts listed in item (xii), (xiv) or (xv) in this paragraph or the items of Article 28(8) conducted by a bank, a Cooperative Structured Financial Institution defined by Article 2(1) of the Act on Preferred Equity Investment (hereinafter referred to as the "Cooperative Structured Financial Institution") or other financial institution specified by a Cabinet Order) conducted in the course of trade:
一 有価証券の売買(デリバティブ取引に該当するものを除く。以下同じ。)、
市場デリバティブ取引又は外国市場デリバティブ取引(有価証券の売買にあつては、第十号に掲げるものを除く。)
(i) sales and purchase of Securities (excluding those falling under the category
of Derivative Transactions; the same shall apply hereinafter), Market Transactions of Derivatives or Foreign Market Derivatives Transactions (excluding sales and purchase of Securities falling under the category of act specified in item (x));
二 有価証券の売買、市場デリバティブ取引又は外国市場デリバティブ取引の媒
介、取次ぎ(有価証券等清算取次ぎを除く。)又は代理(有価証券の売買の媒介、取次ぎ又は代理にあつては、第十号に掲げるものを除く。)
(ii) intermediary, brokerage (excluding Brokerage for Clearing of Securities, etc.) or agency service for sales and purchase of Securities, Market Transactions of Derivatives or Foreign Market Derivatives Transactions (excluding intermediary, brokerage or agency service for sales and purchase of Securities falling under the category of act specified in item (x));
三 次に掲げる取引の委託の媒介、取次ぎ又は代理
(iii) intermediary, brokerage or agency service for entrustment of the following transactions;
- 19 -
イ 取引所金融商品市場における有価証券の売買又は市場デリバティブ取引(a) sales and purchase of Securities conducted in a Financial Instruments
Exchange Market or Market Transactions of Derivatives; or
ロ 外国金融商品市場(取引所金融商品市場に類似する市場で外国に所在するものをいう。以下同じ。)における有価証券の売買又は外国市場デリバティブ取引
(b) sales and purchase of Securities conducted in a Foreign Financial
Instruments Market (meaning a market in a foreign state similar to Financial Instruments Exchange Market; the same shall apply hereinafter) or Foreign Market Derivatives Transactions.
四 店頭デリバティブ取引又はその媒介、取次ぎ(有価証券等清算取次ぎを除く。)若しくは代理(以下「店頭デリバティブ取引等」という。)
(iv) Over-the-Counter Transactions of Derivatives or intermediary, brokerage (excluding Brokerage for Clearing of Securities, etc.) or agency service therefor (hereinafter referred to as "Over-the-Counter Transactions of Derivatives, etc.");
五 有価証券等清算取次ぎ
(v) Brokerage for Clearing of Securities, etc.;
六 有価証券の引受け(有価証券の募集若しくは売出し又は私募に際し、第六項
各号に掲げるもののいずれかを行うことをいう。)
(vi) Underwriting of Securities (meaning acts listed in any of the items of paragraph (6) conducted at the time of Public Offering, Secondary Distribution or Private Placement of Securities);
七 有価証券(次に掲げるものに限る。)の募集又は私募
(vii) Public Offering or Private Placement of Securities (limited to those listed in the following items);
イ 第一項第十号に規定する投資信託の受益証券のうち、投資信託及び投資法人に関する法律第二条第一項に規定する委託者指図型投資信託の受益権に係るもの
(a) among beneficiary securities of investment trusts specified in item (x) of
paragraph (1), those pertaining to beneficial rights of trust for investment based on settlor's instruction defined in Article 2(1) of the Act on Investment Trust and Investment Corporation;
ロ 第一項第十号に規定する外国投資信託の受益証券
(b) beneficiary securities of foreign investment trusts specified in item (x) of
paragraph (1);
ハ 第一項第十六号に掲げる有価証券
(c) Securities specified in item (xvi) of paragraph (1);
- 20 -
ニ 第一項第十七号に掲げる有価証券のうち、同項第十六号に掲げる有価証券の性質を有するもの
(d) among Securities specified in item (xvii) of paragraph (1), those which
have the nature of Securities specified in item (xvi) of said paragraph;
ホ イ若しくはロに掲げる有価証券に表示されるべき権利又はハ若しくはニに掲げる有価証券のうち内閣府令で定めるものに表示されるべき権利であつて、第二項の規定により有価証券とみなされるもの
(e) among rights to be indicated on Securities specified in (a) or (b) above, or
rights which are to be indicated on Securities specified in (c) or (d) above and particularly specified by a Cabinet Office Ordinance, those which are regarded as Securities under paragraph (2);
ヘ 第二項の規定により有価証券とみなされる同項第五号又は第六号に掲げる権利
(f) rights specified in item (v) or (vi) of paragraph (2) which are regarded as
Securities under said paragraph; and
ト イからヘまでに掲げるもののほか、政令で定める有価証券
(g) in addition to those listed in (a) to (f) above, Securities particularly
specified by a Cabinet Order.
八 有価証券の売出し
(viii) Secondary Distribution of Securities;
九 有価証券の募集若しくは売出しの取扱い又は私募の取扱い
(ix) dealing in Public Offering or Secondary Distribution of Securities or dealing in Private Placement of Securities;
十 有価証券の売買又はその媒介、取次ぎ若しくは代理であつて、電子情報処理組織を使用して、同時に多数の者を一方の当事者又は各当事者として次に掲げる売買価格の決定方法又はこれに類似する方法により行うもの
(x) sales and purchase of Securities or intermediary, brokerage or agency service therefor which is conducted through an electronic data processing system, by using any of the following price formation method or other similar method, and in which a large number of persons participate simultaneously as the one party in the transaction or the transaction is conducted between a large number of persons;
イ 競売買の方法(有価証券の売買高が政令で定める基準を超えない場合に限る。)
(a) a method of auction (limited to cases where the trading volume of
Securities does not exceed the criteria specified by a Cabinet Order);
ロ 金融商品取引所に上場されている有価証券について、当該金融商品取引所が開設する取引所金融商品市場における当該有価証券の売買価格を用いる方法
- 21 -
正在阅读:
日本金融商品交易法日英版04-18
让小学生利用word软件进行电脑绘画全解03-08
湖南省长沙市雅礼中学2007届高三政治11月第三次单元测试题 新课标 人教版10-03
2018年一级建造师《民航机场》练习试题与答案(3)11-08
海洋法与渔业法规(授课内容提要)06-30
领导干部在2023年全省打击侵权假冒工作会议上的发言范文03-22
三相电能表检定装置(多功能型)10-30
新概念英语第一册|英语听力02-12
校园食品安全自查工作总结2022年8篇03-24
- 教学能力大赛决赛获奖-教学实施报告-(完整图文版)
- 互联网+数据中心行业分析报告
- 2017上海杨浦区高三一模数学试题及答案
- 招商部差旅接待管理制度(4-25)
- 学生游玩安全注意事项
- 学生信息管理系统(文档模板供参考)
- 叉车门架有限元分析及系统设计
- 2014帮助残疾人志愿者服务情况记录
- 叶绿体中色素的提取和分离实验
- 中国食物成分表2020年最新权威完整改进版
- 推动国土资源领域生态文明建设
- 给水管道冲洗和消毒记录
- 计算机软件专业自我评价
- 高中数学必修1-5知识点归纳
- 2018-2022年中国第五代移动通信技术(5G)产业深度分析及发展前景研究报告发展趋势(目录)
- 生产车间巡查制度
- 2018版中国光热发电行业深度研究报告目录
- (通用)2019年中考数学总复习 第一章 第四节 数的开方与二次根式课件
- 2017_2018学年高中语文第二单元第4课说数课件粤教版
- 上市新药Lumateperone(卢美哌隆)合成检索总结报告
- 交易法
- 日本
- 金融
- 商品
- 英版
- 六级 真题听力2005年6月-2002年6月 原文
- 当事人描述毛岸英牺牲真相:吃苹果时遇不测
- GT-I9003_UM_China_Open_Chi_Rev.1.0_110126
- 轿车车身设计说明书
- 一年级语文教案已改
- 高中英语 Unit7《The Sea》Lesson1 The Spirit of Explorers说课
- 职业操盘手实战全程解析】【PDF】
- 农业机械购置补贴协议样本
- 我和春风行动的故事
- 2002年高考生物各地高考试题分章汇总及答案
- 《陈涉世家》课后练习及答案
- 西游记、红楼梦、水浒传、三国演义练习题答案及阅读习惯培养策略
- 海淀区各小学及将来对口中学
- 江西省四校2012-2013学年高二第三次月考地理试题 Word版含答案
- 2022年江西财经大学统计学院432统计学之概率论与数理
- 部编本人教版八年级语文下册《安塞腰鼓》名师教案
- 浙江农林大学硕士学位论文撰写及排版格式科学硕士)
- 2022励志最新说说_充满正能量的句子.doc
- 小班上学期主题墙教学文案
- 篮球双手胸前传接球教(学)案