第3讲 英汉词汇对比(4--复习)
更新时间:2023-12-09 23:28:01 阅读量: 教育文库 文档下载
第三讲 英汉词汇比较和选词
吕叔湘:对于中国学生最有用的帮助是让他认识英语和汉语的区别。
词汇层面比较 句子层面比较 语篇层面比较 文化层面比较 语用层面比较 吕叔湘:
给《英汉对比研究论文集》(王菊泉、郑立信编)题词:
指明事物的异同所在不难,追究它们何以有此异同就不那么容易了。而这恰恰是对比研究的最终目的。
英汉词汇比较
Peter Newmark: the largest quantity of translation in a text is done at the level of the word. ( 1988:55)
文本翻译的大多数工作都是在词汇层面上完成的。
英语词汇若干特点 1、丰富的同义词—选词
Johnson:Words are seldom exactly synonymous.
英国语言学家C.L.雷恩:“English is among the easiest languages to speak badly, but the most difficult to use well.” 词源不同: 临危不惧
brave --源自意大利语 bold --古英语 courageous –古法语
valorous, valiant --源自拉丁语
表示“生气”/“发怒”: angry表示一般生气;irate表示怒形于色;indignant表示义愤;wrathful表示盛怒;enraged表示狂怒;infuriated表示因忿恨而愤怒之意;incensed则有激怒之意。
表示“切”/“割”这一动作的动词,有:cut, chop, slice, mince, hack, hew, pare, slash, whittle, prune, truncate, incise, excise; chisel 等等。
表示“走”/“步行”这种动作的,有下面一些词:walk, go, stroll, saunter, trudge, plod, toddle,
stride, march, trot, strut, stalk, shuffle, wobble, amble等。
(1)词义轻重不同 例如表示“打破”的词
break 最一般/通用的词语,意思是经打击或施压而破碎。 crack 出现了裂缝,但还没有变成碎片。 crush 从外面用力往内或从上往下压而致碎。 demolish 破坏或铲平(如土堆、建筑物、城堡等)。 destroy 完全摧毁,使之无法复原。 shatter 突然使一物体粉碎。
smash 由于突如其来的一阵暴力带一声响而彻底粉碎。 又如表示“闪光”的词。 shine 照耀;指光的稳定发射。 glitter 闪光;指光的不稳定发射。 glare 耀眼;表示光的最强度。 sparkle 闪烁;指发射微细的光度。 幻灯片9
(2)词义范围大小和侧重不同
agriculture, farming, cultivation, agronomy:
agriculture 指农业科学、农业技术、整个农业生产过程,所包含的范围最广。 farming 指农业的实践。 cultivation 指农作物的栽培过程。
agronomy 农学,指把科学原理运用到农业耕作的实践。 又如:
country 表示国家的地理范畴。
nation 体现在共同的地域和政府下的全民概念 land 给人以国土或家园之感。 state 指国家的政治实体 power 表示国家的实力
(3)形容对象和强调的内容不同:
empty 用来形容 house, room, cup, box, stomach, head, words 等,表示“空的,一无所有”; vacant 可用来形容 position, room, house, seat等次表示 “没有人占用的,出缺的。” hollow 可与 tree, voice, sound, cheeks 等词连用,表示 “空洞的,虚的,不实的,下陷的。” blank 空白的,无表情的,无思想的,可形容look, mind, page, check等
汉译英时,“说”这个词在不同上下文中可分别译成:“speak”, “tell”, “say”, “express”, “mention”,
“persuade” 等等。
他说英语。 He speaks English. 他说谎。 He’s telling a lie. 他说他很忙。 He says he is busy. 我说不好。 I’m unable to express. 这可说不得。 It must not be mentioned. 别胡说八道! Be reasonable!
2、一词多义和一词多用的现象—选义
在现代欧洲语言中,英语词形变化最简单,所以一词多用(多类:词类),一词多义的现象比较普遍。
一词多义的根源是词义的演变。一个词产生新的词义后,旧义可能消亡,也可能保存。一词多义是语言的普遍现象,只不过英语比其他语言多。在《牛津大词典》中,“cut”作为动词将近一百五十个义项。介词“of”有六十三个义项;动词“take”有一百二十三个义项。根据韦氏大学字典(Webster’s Collegiate Dictionary)所列单词意义,“lead”有33个意义,“make”有41个意义,“light”-有47个意义,“run”有54个意义。
词的多义性给我们理解与翻译英语带来了许多困难。因此,结合上下文,正确地辨析词义,对于理解原文,忠实地表达原作,保证译文的质量,具有头等重要的意义。 good –好的
a good Christian—虔诚的教徒 a good parent—慈爱的父母 a good child—孝顺的儿女 a good wife—贤良的妻子 a good husband—尽职的丈夫 好—good
好教徒—a faithful Christian 好父母—a loving parent 好儿女—an obedient child 好妻子—a virtuous wife 好丈夫 —a dutiful husband
一词多义—歧义
about 关于=concerning; 周围=around
She listened with interest to the conversation going on about her. She listened with interest to the conversation going on concerning her.
她津津有味地听别人谈论自己。
She listened with interest to the conversation going on around her. 她津津有味地听着周围的人的谈话。
certain 可靠的=sure; 某些=some
Independently of his earnings he has a certain income. Independently of his earnings he has a sure income. 除工资外,他还有一笔可靠的收入。
Independently of his earnings he has some income. 除工资外,他还有某些收入。
词汇层面区别
1 词义的宽窄(语义错位) 2 角度和联想 3 习俗和文化 4 涵义和搭配 5 排列顺序 6 词汇的空缺
1 词义宽窄的不同
汉语有些词涵义较英语宽,如:山hill, mountain/ 借lend, borrow/ 拿 take, bring, fetch/ 叫 cry, shout, call/ 笑smile, laugh/鼠mouse, rat/ 羊 sheep, goat
英语中有些词涵义比汉语宽,如:wear 穿、戴/ river 江、河/ marriage 娶、嫁/ net 网、帐子/ gun 枪、炮
尤以称呼语为典型:
brother 兄弟、同胞、同业、社友、会友
brother-in-law 姻兄、姻弟、内兄、内弟、姊夫、妹夫、大伯、小叔 uncle 伯父、叔父、舅父、姑父、姨父 sister 姊、妹、姑、姨、嫂
aunt 伯母、大妈、婶娘、叔母、姨母、姑母、舅母、姑妈、阿姨 酒 ----- 葡萄酒 wine 威士忌酒 whiskey 啤酒 beer =〉酒文化?
杯子 ----- 玻璃杯 glass 茶杯 cup 平底大玻璃杯 tumbler => 我买了十个杯子。?
2 观察事物的角度和联想不同 eye—眼睛:没有完全的同义词
walking - tractor--由驾驶者扶着走/手扶拖拉机--用手扶
Close the door behind you.--着眼点在人所处的位置 /随手关门--着眼于手 chair days--以老年人总是坐着来象征/暮年--以天色的早晚来比喻
lie on one’s back; lie on one’s stomach--以身体的前后为准 (侧卧:lie on one’s side) 更多联想不同的例子: laugh off your head as timid as a hare to drink like a fish as strong as a horse at sixes and sevens
笑掉了牙 胆小如鼠
牛饮 气壮如牛
乱七八糟
热锅上蚂蚁
like a cat on hot bricks a sea of faces
人山人海
goose pimples 鸡皮疙瘩
3 习俗不同,文化背景不同 宗教有关:
to wear one's Sunday best 穿上最好的衣服 ( to church) as poor as a church mouse fool’s paradise
一贫如洗
黄粱美梦
师高弟子强
Like priest, like people 海洋和航海有关:
to know the ropes 内行,懂其秘诀 to sail one’s own boat
独立行动
as close/dumb as an oyster 守口如瓶
cast/lay/have an anchor to windward 未雨绸缪 to tide over 安然渡过 to go with the stream 随波逐流
正在阅读:
第3讲 英汉词汇对比(4--复习)12-09
经贸委信访维稳工作情况汇报06-29
微观第九章习题及答案09-08
【图】转呼啦圈能减肚子上赘肉?小技巧教你如何减掉腰部赘肉08-24
江苏省宿迁市沭阳县2020年初中学业水平模拟考试历史卷(扫描版)06-03
第十三章综合练习题及答案08-15
幸亏有你作文700字06-18
最美的遇见作文07-16
18秋《社会心理学》在线作业二103-08
- exercise2
- 铅锌矿详查地质设计 - 图文
- 厨余垃圾、餐厨垃圾堆肥系统设计方案
- 陈明珠开题报告
- 化工原理精选例题
- 政府形象宣传册营销案例
- 小学一至三年级语文阅读专项练习题
- 2014.民诉 期末考试 复习题
- 巅峰智业 - 做好顶层设计对建设城市的重要意义
- (三起)冀教版三年级英语上册Unit4 Lesson24练习题及答案
- 2017年实心轮胎现状及发展趋势分析(目录)
- 基于GIS的农用地定级技术研究定稿
- 2017-2022年中国医疗保健市场调查与市场前景预测报告(目录) - 图文
- 作业
- OFDM技术仿真(MATLAB代码) - 图文
- Android工程师笔试题及答案
- 生命密码联合密码
- 空间地上权若干法律问题探究
- 江苏学业水平测试《机械基础》模拟试题
- 选课走班实施方案
- 英汉
- 词汇
- 复习
- 对比
- 11-12-2 JSP程序设计 期末试卷(B)答案
- 110kv变电站课程设计
- 安全生产联络确认制
- 必修一第2章 组成细胞的分子学案及答案-2.5 细胞中的无机物 学案
- 从海外创业板看中国创业板泡沫
- 2018年中考数学总复习第二编专题突破篇专题3解方程组与方程思想的实际应用精讲试题
- (散文)又见夏荷
- 小学生2-4年级转述句练习题
- 樱花节策划书
- 探究绘本阅读活动中师幼互动的有效策略
- 2008年文史知识竞赛试题
- 从会计舞弊事件看如何加强防
- 忘不了你是我的罪
- 1.3.1碳酸钠和碳酸氢钠导学案
- 人大网大电子商务试题答案
- 计量经济学习题及答案
- 208国道防护方案 - 图文
- 2010access 浙江工商大学 判断题题库有答案版
- 专升本考题二审计
- 建筑起重机械备案登记办法